No sé si les tocó alguna vez ver esos libritos inglés/castellano para chicos que venden en el tren. Si los vieron. Hoy estaba durmiendo muy tranquilamente en el tren, cuando me despertó una voz gritando... Era el vendedor de dichios libritos... Agarré uno, xq el otro día Flor me contó la indignación que le causaban... Ya en la tapa decía: queso/cheese/chíiss; papel/paper/péiper... Y así!! En la parte de los numeros: trece/thirdteen/setiin (o algo así)... Incríble, jaja.
¿Tienen algún otro ejemplo?
7 comentarios:
Loco, yo tenía 7 años y me enseñaban con los simbolitos de fonética, costó pero sirve mucho más.
Me pregunto como estará escrita la fonética de through.
y si seguimos con ejemplos tenemos Cow/Cau! por dios! es muy gracioso lo peor es que el que te lo vende, antes de aprender fonética inglesa tiene que aprender hablar castellano!!!!
Mamis, Papis no compren ese librito a sus niños es prejudical para la salud mental de sus niños...
BYE!!!
Beche la palabra THROUGH, es muy compleja para tal librito!! asi que andá pensando su fonética para la edición 2 del mismo...jajaja
Bye
Siguiendo los lineamientos metodológicos del librito sería: ZDRU... Jejej
Por Dios! no se puede creer!
lo peor es que si hay quien los vende, hay quien los compra!
concuerdo con que aprender primero fonetica del Español es lo que deberian hacer muchos!
un saludo
Flor!!! Eso teníamos que comprar para estudiar para el First!!! Nos dormimos!!! jajaja... hay que llevarle a Ale un par, pa' que aprenda...
Publicar un comentario